Tschingta, Tschingta, Bummtara
Tschingta, Tschingta, Bummtara - Tradução para português do Brasil
Autoria: Herms Niel
Letra (alemão):
Tschingta*, Tschingta, Bummtara**!
Die Regimentsmusik ist da.
Da strahlt das Auge der Marie,
Es ist ja seine Kompanie!
Tschingta, Tschingta, Bummtara!
Die Regimentsmusik ist da.
Da gibt's kein Halt, da geht es mit
Im gleichen Schritt und Tritt!
Tschingta, Tschingta, Bummtara!
Die Regimentsmusik ist da.
Da strahlt das Auge der Marie,
Es ist ja seine Kompanie!
Tschingta, Tschingta, Bummtara!
Die Regimentsmusik ist da.
Da gibt's kein Halt, da geht es mit
Im gleichen Schritt und Tritt!
Letra (português):
Tschingta, Tschingta, Bummtara!
O regimento de música aqui está.
Lá brilha o olho da Maria,
É a companhia dele!
Tschingta, Tschingta, Bummtara!
O regimento de música aqui está.
Não há como parada, não há descanço,
No mesmo passo e ritmo!
Tschingta, Tschingta, Bummtara!
O regimento de música aqui está.
Lá brilha o olho da Maria,
É a companhia dele!
Tschingta, Tschingta, Bummtara!
O regimento de música aqui está.
Não há como parada, não há descanço,
No mesmo passo e ritmo!
*Barulho dos pratos batendo.
**Barulho do tambor/percussão.
Comentários
Postar um comentário